Search Deeblog
This list does not yet contain any items.
Navigate through Deeblog
Login

Entries in German literature and film (105)

Sunday
Sep272009

Rilke, "Die Kathedrale"

A work ("The Cathedral") by this Austrian poet.  You can read the original here.

In those small towns where every home 
Just like the year's fair, old and true
Has shut all shops in sudden view  
Of it in fear, in silent gloam; 

Then hawker, then the drumbeat stills 
To its awake and sharpened ear:
Since calm amidst its lapping hills,  
It sits and knows no house or fear. 

And in those towns you'll also note
Cathedrals grown past near and far.
Cathedrals whose arrival spoke 
Of nothing else, no sun or scar.  

And close looks gain on our own life;
Continually they elevate;                           
Like nothing else occurred, like fate    
In endless stacks in endless night.  

In stone and set in endless stead,            
Yet not what stirred on darkened streets  
That took those names which pure chance greets;
As children danced in green and red,                  

By hucksters cut by apron lines.    
These layers held both birth and day;
Strength, crush and fury then gave way, 
And love was rich like bread and wine.        

So porches filled with love's lament, 
And life delayed by clock's soft breath;
And in the towers' quelled ascent, 
and sudden spurn of skies, sat Death. 

Sunday
Aug162009

Novalis, "Wenn alle untreu werden"

A poem ("If all and each became untrue") by this German poet.  You can read the original here.

If all and each became untrue,       
To you my loyalty wouldn't flail;         
That gratitude has not derailed,       
And died amidst the earth's bright hue.
For me does passion bind you near,
As you in pain pass from my side,
Forever does my heart abide
By you in joy, in endless cheer.

So oft am I beset by tears
For you are dead and gone above,
And many souls that you once loved
Have lost the traces of your years.
Impelled by love and love alone,
You did so much and did it well;
And now your waves have ceased to swell
Upon a shore that waits unknown.

You are of truest love divine,
To each as true as e'er before. 
As others your sweet love forswore,
True you remained, in spite of time. 
So is it felt as day recedes
That truest love shall always win;
Cry bitterly and nuzzle in,
Just like a child upon your knee.

You I have felt, you I have sensed,
O do not leave, please do not leave! 
Let me conjoin myself with thee
Forever love's red bow to bend.
Once brothers mine their gazes chart
Anew against the heavens high,
Then sink below to earthly quiet,
And fall to you upon your heart.

Friday
Apr172009

Goethe, "The Humors of Lovers"

An excerpt from the literary memoirs ("Fiction and truth") of this German writer.  You can find the original in the seventh section of this book.

In the company of a host of very worthy people, I had worked through the tedious period into which my youth had fallen.  Sufficient evidence of this can be found in the numerous quarto manuscripts which I left my father; not to mention that the plethora of writing attempts, drafts, and half-completed essays went up in smoke more owing to ill humor than to any of my convictions!  Now I was learning through persuasion, through lessons, through disputed opinions, but most of all through my commensal, the privy counselor Pfeil, I learned to value more greatly what was important, the concision of action, without, however, clarifying where I was to find or achieve this or that.  For owing to the substantial limitations of my status, the indifference of my contemporaries, the reticence of my teachers, the eccentricities of conceited residents, and the wholly insignificant natural surroundings, I was obliged to look for all these things within myself.  Whenever I sought a basis, a sensation, a reflection for my poetry, it was inwards to my own bosom that I had to turn.  I required for poetic representation an unimpeded view of the object or circumstance, and thus could not step out of the circle which grazed me, which was suitable to the formation of my interest.  In this sense I first composed smaller poems either as ditties or in free verse; they sprang from reflections, dealt with events of the past, and mostly assumed epigrammatic turns of phrase.

And so began that course which for the duration of my existence I would be unable to avoid, namely, transforming whatever gladdened or tortured me into a picture or poem and secluding myself so as both to amend my ideas in the face of external stimuli and appease my innermost concerns.  And no one needed talent for such actions more than I, who by his very nature careered from one extreme to another.  Everything I had known hitherto were merely fragments of a great confession, which this little book is an audacious attempt to complete.

My earlier attraction to Gretchen I had now transferred to a certain Anna, whom words cannot describe with justice.  Let us only recall that she was so young, pretty, cheerful, loving and pleasant that she truly deserved to linger a while in the shrine of my heart as a minor saint, to have bestowed upon her every honor which often arouses more contentment to give than to receive.  I saw her every day without fail; she would help in preparing the food that I would relish, and at worst she would bring me the wine I would drink.  Our exclusive companionship around the noonday feast was a guarantee that the small house, rarely visited apart from guests from Mass, merited its good reputation.  There was ample desire and opportunity for conversation.  Yet because she was still not allowed to get too far away from the house, our time together was leaner.  We sang the canticle of Zechariah, played Krüger's Herzog Michel in which a crumpled handkerchief took the place of the nightingale, and whittled away the time in such a fashion.  Since the more innocent relationships are, the less omnifarious they become over time, every bad compulsion befell me.  This led me to make a discussion of the torments that lovers endure and dominate one girl's devotion with my adventitious and tyrannical whims.  On her I permitted myself to vent the foul mood caused by my failed attempts at composing poems, my apparent inability to overcome these failures, and everything which now and then would irritate me.  I did this because she loved me with all her heart and did me every favor she could, and through vulgar and unfounded jealousies I ruined for both of us our finest days together.  For a while she endured this with incredible patience which I was cruel enough to push to the limits.  Finally I realized to my despair and shame that her spirit had drifted away from me; and the fact that I had allowed this to happen without cause or need had to be imputed to madness.  We also had horrific fights by which I gained nothing.  Only now did I feel I really loved her and could not do without her.  My passion grew and assumed all the forms that such circumstances dictated, and in the end it was I who filled the role that she had played until now.  I tried everything in my power to be obliging to her, even to provide her with other joys, because I could not desist in my hope of winning her back.  But it was too late!  I had really lost her.  And the madness with which I took vengeance on myself by bludgeoning my corporality so as to hurt my moral conscience contributed greatly to the bodily ills that cost me one of the best years of my life.  In fact, I might just as easily have wasted away had my poetic gifts and their healing forces not been as helpful.  

Before this happened, I had already become duly aware at various intervals of my bad habits.  The poor child truly inspired pity in me when I saw her hurt without the slightest need.  So often and so intricately did I put myself in her position, my own position, and then that of another, happy couple from our circle of friends that in the end I could not but treat this situation dramatically as torturous and edifying penance.  Hence I derived the oldest of my remaining dramatic works, the short play The humors of lovers, and in this ingenuous piece one became aware of a bubbling passion.  Previously, a meaningful, provocative world had spoken to me and me alone; and in my story with Gretchen and its consequences I had already stared down the same crooked path which so undermined bourgeois society.  Religion, custom, law, status, relationships, habit – all this engaged only the surface of city existence.  The streets girded by magnificent houses were kept clean and everyone behaved himself sufficiently well; but on the inside things looked much emptier, and a smooth outside gilded like a faint daub much brittle and decaying masonry which would crumble overnight and arouse an even more terrible effect as if breaking the peace.  How many families because of bankruptcy, divorce, inveigled daughters, murder, burglary, poisoning had I seen either fall apart or approach the edge of such disasters, and despite my youth I had often lent a helping hand.   My openness seemed to beget trust, my discretion was long since guaranteed, and my actions did not overlook any victims while seeking out the most risk-laden cases.  And often enough I found the opportunity to mediate, to cover up, to dissipate the thunder, and do anything else that could be done.  In so doing, I inevitably experienced a large number of humiliating and hurtful episodes, both for myself and for others.  To give myself a bit of breathing room, I drafted plays and for most of them, also expositions.  But since the complications always had to be frightful and almost all the plays threatened to end in tragedy, I disposed of them one after another.  The only one that I finished, The Accomplices, whose buoyant and burlesque essence seemed fearsome for vague family reasons, caused a certain amount of apprehension when it was performed and gloated in its details.  The explicitly illegal events offended both aesthetic and moral sensibilities, and for that reason the play could not make it onto German stages, even though imitations of it which strayed from the precipice were received with applause.

Both of these plays, without my knowing it, were written from a higher point of view.  With careful acquiescence to moral attribution they interpret rather bluntly the Christian adage: let he who is without sin cast the first stone.

Monday
Mar162009

Ali: Fear Eats the Soul

A special day requires a special topic, and again I turn to a reluctant masterpiece.

In the beginning we see a rainy puddle on a dark city street; the only sound apart from the rain is music from Arab North Africa, music that to the untrained ear seems plaintive, mournful, and bone-chilling.  It will take another scene to show us we are in Germany and a couple more to indicate we are in this city.  Out of the rain comes Emmi Kurowski (Brigitte Mira), a sixtyish charwoman, who enters an estaminet where everyone seems to know each other but not her.  "I walk by every night and hear foreign music," she says with the curiosity typical of old people trying to recall happy memories, "in what language are they singing?"  "Arabic," says the bar owner, a tall, buxom blonde with odd bags beneath her eyes.  Emmi then asks what the usual drink is in this bar, as if she had forgotten how to order a drink and didn't want to offend the regulars by imposing her will upon them.  She gets a cola and the attention of the few people near the bar.  Two tall, swarthy, handsome fellows in their mid- to late thirties, one clean-shaven, the other with a full beard, are clearly not Germans, whereas the territorial behavior of the two women frolicking beside them suggests they have never left Munich.  On a dare, the bearded man approaches Emmi and asks her to dance.  They dance, talk, immediately recognize their mutual solitude in a world not designed for them, and then walk to Emmi's place together.  Later that same night, after the man has missed the last streetcar home, they begin a love affair.

The man's name, on and off-screen, is El Hedi Ben Salem M'Barek Mohammed Mustafa, and his homeland in both realities is Morocco.  He was a boxer before moving to Germany and becoming involved with this director, his strapping muscles displayed in many scenes throughout the film.  On-screen, however, he is an auto mechanic who left his small village  two years ago to seek a better life abroad ("Morocco is beautiful," he explains, "but there are no jobs").  His German is clearly pronounced although his verbs remain unconjugated and his nouns undeclined; even his name is far too unwieldy for Germans, so he is dubbed "Ali," or how many Middle Eastern guest workers (mostly, as it were, Turks) were referred to in postwar Europe.  He accepts this moniker because he is not the same person as he once was at home.  "Ali" has evolved into a perfect metaphor for the thankless work he performs every day for relatively low wages, as well as the lumping categorization that he and his fellow Muslims endure.  The setup for their relationship is abetted by the fact that Emmi's deceased husband was also a foreigner, a Pole by the name of Franciszek, with whom she had three ingrate children before he died twenty years before (as she leads Ali upstairs for the first time, two nosy and appalled neighbors mention her "foreigner" and then concur that "she's not even a real German with that last name Kurowski").  In a way Ali reminds her of the pleasant strangeness that comes with talking to a total outsider, one who has not taken all of Germany's luxuries for granted, one who "always finds her coffee good," one who is thankful for friends, intimacy, and the flotsam of human kindness bobbing about the sea of man.  Ali does not do much with his time ("always working, always drinking, not good"), and is therefore not averse to moving out of an apartment he shares with "five Arab colleagues" and starting a meaningful life with someone who appreciates him.  They get married without telling a soul, then lunch at a restaurant in which Hitler "used to eat all the time."  "Do you know who Hitler was?" she asked during their first evening together, as if warning Ali that the land he has chosen as his home has a history of intolerance.  There is something quietly defiant in Emmi's bringing him there, her ineptitude in ordering fancy cuisine making her out to be as much of an outsider as Ali; the world, we see, is always hostile to the unsophisticated, the simple, the poor.  "Did you know that there is such a thing as golden caviar?" she asks as they splurge for the normal black stuff.  Then she regrets to inform him that, in any case, such delicacies are reserved only for the Shah of Iran and never for people like them.

I have made a habit of emphasizing what careful artists elect to place at the center of their works, and Fassbinder's film is no exception.  At precisely the midway point, Emmi presents Ali to her two sons, her daughter and loathsome son-in-law – the latter played by a snarling Fassbinder – and the looks on their faces are unequivocal.  When a son calls his mother a whore for marrying a foreigner, it is all too clear what kind of ethics these unfortunate vulgarians lack (as it were, Kurowski is similar to the Polish word for whore).  Here Ali realizes that he is a burden to Emmi and tries as hard as he can to make her feel loved, precisely the emotion of which her life has been devoid for almost twenty years.  The rest of the film is devoted to the pulsations of commitment, understanding, and longing that elude many people throughout the course of their lives.  As many critics have observed, Ben Salem has a natural stiffness of manner that blends perfectly into his persona of a man always on his guard, always aware of the impression he makes on others, but a man who never stops being himself.  His political comments ("Arabs are not humans in Germany," "Germans and Arabs are not the same people: German is master, Arab is dog") are oversimplified expressions that reflect his own vulnerability because of his appearance and imperfect German, but they also remind Emmi that there are people in this country of opportunity far worse off than she is.  As they begin pooling their resources and thinking about buying "a little piece of heaven," Ali reverts to his old ways of boozing and cards.  The ending, often seen as abrupt and mere plot contrivance, binds the odd couple closer together because the only thing that really matters is being nice to one another while they still have time.  Otherwise, says Emmi, "life would not be bearable."

The fear in the title, purposely ungrammatical in the original German and apparently an Arabic aphorism, guides the actions of everyone.  The opinions of the cleaning ladies after Emmi's first morning of her new life are not typical of Germans as much as they are typical of the mediocre and talentless of society who only see their own bad intentions in others.  Most people could generally be said to be interested in financial and physical pleasures, which is exactly what they claim foreigners want, yet precisely these luxuries are what most working-class foreigners cannot afford.  And how many Americans or Europeans would leave their families and live abroad in unpleasant conditions without a good or any command of the native language, sacrificing all their earthly pleasures to support their families back home?  "Work is half our life," says Emmi when she first dances with Ali, and for many of the underprivileged, work comprises much more than that.  The fear that provokes racial, religious or other such prejudice is essentially the fear of being outnumbered, and that is the fear common to all cowards.  When Emmi finally breaks down about two-thirds through the film as the couple vacations to the stares of people of little imagination or self-esteem, we don't see Ali's face, just Emmi's face and his back, as if we suddenly perceive the world through his eyes.  She explains away their difficulties through envy.  "What is envious?" asks Ali.  "Envious is when someone doesn't like another person's having something," and often what they don't like seeing is happiness when they themselves are unhappy.  On this marvelously simple premise Fassbinder constructs not only his finest film – which is already saying a lot – but also one of the finest films ever made, a flawless gem whose patience and willingness to allow its characters to trap themselves in the webs they weave almost make us forget we are watching fiction.  "People always say 'but,' in life, and everything remains the same," says Emmi, miserable and lonely for far too long to miss a chance with a handsome foreigner who works because he knows that this is his only chance.  And in this world of ours, he sits squarely with the majority.

Sunday
Feb152009

Tieck, "Herbstlied"

A Romantic poem ("Autumnal song") by this German man of letters.  You can read the original here.

Once toward this field a bird did fly
And sang in mirthful sunshine pure.
With wondrous, sweetest tones it cried:
"Come forth and leave this soft allure!"
So I'd depart by end of day.

When heard I rapt the field-strewn lyre,
Then joy and fear both took their hold;
O happy pain, O dampened fire!
My ardor rose to fall back cold.
Does pain or joy my heart then flay?

So as I saw the leaves descend
I knew that Fall at last had come.
No summer guest, the swallow's end.
What will then love and lust become?
So fast, so fast, makes time its way.

Yet summer's sun returned again,
As did the bird I once espied.
And gazing at my tear-strewn mien
"Love knows no winter," it replied,
"Spring's shown its face, fear not this lay."