Search Deeblog
Navigate through Deeblog
Categories and months of Deeblog
Reviews, essays, and translations
« De las alegorías a las novelas | Main | A la deriva »

Hölderlin, "An die Hoffnung"

A work ("To hope") by this German poet.  You can read the original here.

O beautiful, O meekly bustling hope!  
You nobly do not scorn the grievers' home; 
And, gladly serving, wait as mortals roam  
Amidst this life through heaven's telescope.  

Where are you, then?  Lived I've short days, and yet 
My evening breath's gone cold.  Like shadows I
Am silent, songless: so does heart's regret 
Aslumber in my quaking bosom lie.  

In greenest vale, where freshest spring's soft spray
Roars daily down from mountain peaks, where blooms 
Most dulcet timelessness on autumn day, 
This silence, O most beautiful, exhumes  

My urge to seek you out; if midnight then 
Were flooding copses with some unseen life 
And o'er me ever-frozen flowers bend, 
Ashine swim blooming stars with lights so rife.  

O, daughter of the ether, come out now 
Your father's garden, spirit of the earth. 
If you cannot, with fear you should me girth, 
Yet scare my heart with other fears somehow.

Reader Comments

There are no comments for this journal entry. To create a new comment, use the form below.

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>